Blogia
iuristantum

Francisco de Goya

Francisco de Goya

 

 

Sin embargo, no parece haber dado importancia a algunos escritores. A Julio Cortázar, por ejemplo, a quien también le fascinaba la literatura fantástica.

Se equivoca, porque Borges sabía que era un gran escritor. Él lo descubrió y lo llamó al segundo día de que Cortázar le dejara «Casa Tomada», para que lo leyera; y le dijo que lo iba a publicar y que su hermana Norah lo ilustraría.

Pero la relación de los dos no continuó... ¿Por qué?

Cortázar se fue de Argentina, pero después se reencontraron en el Museo del Prado. Cuando lo vi...con su figura inconfundible, yo estaba delante de El perro semihundido, de Goya, uno de mis cuadros preferidos. Y entonces se lo dije a Borges, y él me preguntó si yo quería saludarlo, y yo le contesté que sí... si él quería. «Sí, claro...¿por qué no?», me dijo.

Tuvo usted a «sus» dos escritores juntos y unidos por el arte.

¡Sí! Y en el mismo momento Cortázar un escritor más que consagrado en aquella época vio a Borges, y entonces se acercó, y fue divino, y maravilloso, y único... uno de esos instantes irrepetibles que nos regala la vida. Cortázar le recordó que le había llevado su primer cuento, y destacó la generosidad de Borges con él. Y Borges rió y le dijo: «Bueno, no me equivoqué, fui profético».

Usted me transmite la magia de aquel encuentro...

Sí, fue mágico... ¡ésa es la palabra! Tenía conmigo a dos escritores a quienes yo admiraba y amaba ... ¡Y delante de ese cuadro! Goya-Borges-Cortázar y El perro semihundido: fue algo perfecto.

 

2 comentarios

* -


Había salido de excursión; ofrezco disculpas por no atender como se ha de atender a las pocas Noras Gale que aún quedan donde se acaban los mapas.

'Nuestra aspirante a Kill Bill' :) Cada vez que la recuerdo avanzando, la mirada bajo, por los pasillos monásticos de El Escorial no puedo evitar pensar:

Si esto es una bruja.

Cuenta JLB en Biblioteca Personal (1988), "Hacia mil novecientos cuarenta y tantos, yo era secretario de redacción de una revista literaria, más o menos secreta. Una tarde, una tarde como las otras, un muchacho muy alto, cuyos rasgos no puedo recobrar, me trajo un cuento manuscrito. Le dije que volviera a los 10 días y que le daría mi parecer. Volvió a la semana. Le dije que su cuento me gustaba y que ya había sido entregado a la imprenta. Poco después, Julio Cortázar leyó en letras de molde 'Casa tomada' con dos ilustraciones a lápiz de Norah Borges. Pasaron los años y me confió una noche, en París, que ésa había sido su primera publicación. Me honra haber sido su instrumento.
(...)
Cuando Dante Gabriel Rossetti leyó la novela Cumbres Borrascosas le dijo a un amigo: "La acción transcurre en el infierno, pero los lugares, no sé por qué, tienen nombres ingleses". Algo análogo pasa con Cortázar.
(...)
El estilo no parece cuidado, pero cada palabra ha sido elegida. Nadie puede contar el argumento de un texto de Cortázar; cada texto consta de determinadas palabras en un determinado orden. Si tratamos de resumirlo verificamos que algo precioso se ha perdido".


Por lo que al semihundido respecta, se conoce que quien cree entender lo ha pillado a la primera.

Nora Gale -

Fidelísima transcripción de nuestra aspirante a Kill Bill, así que el regalo es doble: por la belleza del momento que ella evoca, y por la belleza del momento que evocas tú.
Mis complicidades caninas, me temo, se quedan en este cuadro, pero creo que bastan. Recuerdo un momento en el que oí su mudo aullido, y lloré deambulando por las salas del Prado: creí entenderlo.
Abracísimos.