Blogia
iuristantum

El corazón de las tinieblas

 

I

     Did he live his life again in every detail of desire, temptation, and surrender during that supreme moment of complete knowledge? He cried in a whisper at some image, at some vision —he cried out twice, a cry that was more than a breath— "The horror! The horror!"

Joseph Conrad.

 

II

 

 

III

We are the hollow men
We are the stuffed men
Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
Our dried voices, when
We whisper together
Are quiet and meaningless
As wind in dry grass
Or rats' feet over broken glass
In our dry cellar

Shape without form, shade without colour,
Paralysed force, gesture without motion;

Those who have crossed
With direct eyes, to death's other Kingdom
Remember us —if at all— not as lost
Violent souls, but only
As the hollow men
The stuffed men.

T.S. Eliot.

 

IV

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
Ill never look into your eyes...again

Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...strangers hand
In a...desperate land?

Lost in a roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
...

The doors.

 

2 comentarios

* -

Gracias a ti. En una de las escenas finales de la película (II) recitan a Brando, sin mencionar a Eliot, el poema The Hollow men (III), tal vez el primero moderno. Las palabras de Conrad (I) fueron inicialmente escogidas para abrir The waste land, pero no sobrevivieron a la revisión de Ezra Pound, por "poco relevantes" en comparación con la Sibila.

Nora Gale -

Felicidades y gracias por este fresco en cuatro tablas sobre el último umbral.