En este hilo (http://www.cnrtl.fr/etymologie/pingouin) los llaman imbéciles (claro, de aquí a 'pájaro bobo', un paso), en aquél (http://www.le-dictionnaire.com/definition.php?mot=pingouin) cualquieras... Jamás se vieron tiempos de injurias mejor dotados.
A ver si lo de Penguin readers -tengo un Poe, Selected Tales empolvado- va a ir con segundas.
The truth is out there.
Nora -
Es una pena que la historia desmienta nuestro atribuido origen de 'rambunctious', pero parafraseando a los magnates del amarillismo, quizá la cronología no debiera estropear una bella etimología.;) Siguiendo con etimologías más o menos fantásticas: la nada trabajada de la RAE para pingüino: Del francés pingouin, y se quedan tan anchos. Le Petit Robert dice: 'mot néerlandais d'origin inconnue'. Etymonline: Of unknown origin, though often asserted to be from Welsh pen "head" + gwyn "white". Merriam Webster coincide: perhaps from Welsh pen gwyn white head, from pen head + gywn white; ¡Puedes añadir al halo de los pingüinos el misterio de su desconocida etimología! Te alabo el gusto.
* -
Penita que a Rambo lo trajera la cigüeña en 1.982, pues la palabreja venía circulando siglo y pico, por más que a mí me suene muy, muy "ra-ta-ta-ta". Tampoco nada que ver Colón y colonia, ni por solidaridad con Américo Vespucio. (Ya empiezo a ver aceitunas.) Es lo mismo: el querubín, ya crecido, hará las veces de regla mnemotécnica.
¿Sabes? En cierta ocasión coincidí con una amantísima madre que gustaba de llamar a su pequeñajo "Taz" (sí, el diablo de Tasmania).
Tu hallazgo (mío también, ahora) fenomenal, y por los pingüinos siempre he sentido debilidad, de Mary Poppins en adelante. Llevo en el monedero uno diminuto que encontré en clase con una aleta en la sien (¡a la orden!), parece salido de un huevo Kinder Sorpresa. Me consuela porque yo nunca tuve ningún Clotildo.
Nora -
Etymonline dice 'probably altered (by influence of ram) from rumbustious (1778), itself an arbitrary formation perhaps suggested by rum and boisterous, robustious, bumptious, etc. Pero tu hipótesis es más verosímil: es la más sencilla, y condensa todas las notas anteriores. Desconocía esta palabra, así que muchísimas gracias (hala, más deudas). Comparto otro hallazgo que hecho hoy: 'pinguid' ('gordo', tiene el origen de pingüe). Pero mi gozo en un pozo: no tiene nada que ver con los pingüinos.
4 comentarios
* -
En este hilo (http://www.cnrtl.fr/etymologie/pingouin) los llaman imbéciles (claro, de aquí a 'pájaro bobo', un paso), en aquél (http://www.le-dictionnaire.com/definition.php?mot=pingouin) cualquieras... Jamás se vieron tiempos de injurias mejor dotados.
A ver si lo de Penguin readers -tengo un Poe, Selected Tales empolvado- va a ir con segundas.
The truth is out there.
Nora -
Siguiendo con etimologías más o menos fantásticas: la nada trabajada de la RAE para pingüino: Del francés pingouin, y se quedan tan anchos. Le Petit Robert dice: 'mot néerlandais d'origin inconnue'. Etymonline: Of unknown origin, though often asserted to be from Welsh pen "head" + gwyn "white". Merriam Webster coincide: perhaps from Welsh pen gwyn white head, from pen head + gywn white; ¡Puedes añadir al halo de los pingüinos el misterio de su desconocida etimología! Te alabo el gusto.
* -
Penita que a Rambo lo trajera la cigüeña en 1.982, pues la palabreja venía circulando siglo y pico, por más que a mí me suene muy, muy "ra-ta-ta-ta". Tampoco nada que ver Colón y colonia, ni por solidaridad con Américo Vespucio. (Ya empiezo a ver aceitunas.) Es lo mismo: el querubín, ya crecido, hará las veces de regla mnemotécnica.
¿Sabes? En cierta ocasión coincidí con una amantísima madre que gustaba de llamar a su pequeñajo "Taz" (sí, el diablo de Tasmania).
Tu hallazgo (mío también, ahora) fenomenal, y por los pingüinos siempre he sentido debilidad, de Mary Poppins en adelante. Llevo en el monedero uno diminuto que encontré en clase con una aleta en la sien (¡a la orden!), parece salido de un huevo Kinder Sorpresa. Me consuela porque yo nunca tuve ningún Clotildo.
Nora -
Pero tu hipótesis es más verosímil: es la más sencilla, y condensa todas las notas anteriores. Desconocía esta palabra, así que muchísimas gracias (hala, más deudas). Comparto otro hallazgo que hecho hoy: 'pinguid' ('gordo', tiene el origen de pingüe). Pero mi gozo en un pozo: no tiene nada que ver con los pingüinos.