Blogia
iuristantum

o->

Gilles Deleuze

 

     El ser sólo puede decirse de una única y misma manera, pero el ser es Diferencia. Pensar se convierte en anular y disolver diferencias.

     Éste fue, tal vez, el error de la filosofía de la diferencia, desde Aristótles a Hegel pasando por Leibniz: el haber confundido el concepto de la diferencia con una diferencia simplemente conceptual, contentándose con inscribir la diferencia en el concepto general. En realidad, en tanto inscribamos la diferencia en el concepto general, no poseeremos ninguan Idea singular de la diferencia, permaneceremos sólo en el elemento de una diferencia ya mediatizada por la representación.

     El deseo es una máquina productiva de vitalidad, de fuerza de crear, dar o actuar, en tanto que producción libre, mas en todo individuo oscila entre dos polos o direcciones:

a) Activo o esquizoide. Voluntad de afirmarse a sí mismo, huyendo de las convenciones sociales.

b) Reactivo o paranoico. Afirmar el poder y el orden establecido, y por ello, deseo de ser reprimidos, dirigidos o explotados.

 

Michel Foucault

 

     Lo que cuenta en los pensamientos de los hombres no es tanto lo que han pensado, sino lo no-pensado, que desde el comienzo del juego los sistematiza.

     Como Alicia, una vez descubierto el cuadro en el cuadro, no resta sino introducirse en él: arqueología del saber. Impera, para ello, liberar al discurso de las sujeciones antropológicas, escribir una historia discontinua sin sujeto abandonando todas aquellas categorías (tradición, desarrollo, influencia, mentalidad, origen, etc.) que lo atan a un proceso centrado en el progreso humano.

     A todos aquéllos que quieren hablar aún del hombre, de su reino o de su liberación, a todos aquéllos que plantean aún preguntas sobre lo que es el hombre en su esencia, a todos aquéllos que quieren partir de él para tener acceso a la verdad, a todos aquéllos que en cambio conducen de nuevo todo conocimiento a las verdades del hombre mismo, a todos aquéllos que no quieren formalizar sin antropologizar, que no quieren mitologizar sin desmitificar, que no quieren pensar sin pensar también que es el hombre el que piensa, a todas estas formas de reflexión torpes y desviadas no se puede oponer otra cosa que una risa filosófica —es decir, en cierta forma, silenciosa.

     Foucault, en silencio inmiscuido en el País de las Maravillas, escribe, ha de escribir ficciones y éstas funcionan en tanto inducen efectos de verdad.

     Si la interpretación nunca puede acabarse, es sencillamente porque no hay nada que interpretar. No hay ningún primero absoluto que interpretar, pues en el fondo todo es ya interpretación, cada signo es en sí mismo no la cosa que se ofrece a la interpretación, sino la interpretación de otros signos.

 

Jacques Lacan

 

     O el estructuralismo psicoanalítico, o el Zape de Sigmund Freud.

     El enfermo (neurótico, histérico o psicópata) o el individuo normal juega con las palabras (significantes) del inconsciente (en los sueños) como el poeta con las del poema, con la diferencia de que las relacioeens significante-significado en el primero son estrictamente privadas e incomunicables. El psicoanalista lacaniano aplica unas técnicas interpretativas parecidas a las del crítico literario que trata de extraer el significado del poema. El psicoanalista no alcanza el significado, por ejemplo, de un sueño, hasta el final de un largo proceso hermenéutico. Cada entrevista con el psicoanalizado reestructura, con nuevas asociaciones de significantes, el significado final o texto original del inconsciente.

 

Levi-Strauss

 

     Auspiciado por tres amantes (geología, psicoanálisis y marxismo) funda la antropología estructural.

     Lo que hace posible la historia es que un subconjunto de acontecimientos, para un período dado, tiene aproximadamente la misma significación para un contingente de individuos que no han vivido necesariametne esos acontecimientos, que pueden inclusive considerarlos a varios siglos de distancia. Así pues, la historia nunca es historia, sino historia-para.

 

Ezra Pound

Ezra Pound

James Joyce

James Joyce

 

     El Ulises de Joyce es, en rigurosa oposición con su antiguo homónimo, una conciencia inactiva, meramente perceptiva, o más bién un simple ojo, una oreja, una nariz, una boca, un nervio táctil, expuestos sin freno ni selección de catarata turbulenta, caótica, disparatada de los hechos físicos y psíquicos que registran, casi fotográficamente.

     Ulises es un documento humano de nuestro tiempo, y más aún: es un secreto. Es muy cierto que puede desatar a los espiritualmente atados, y que su frialdad hiela hasta la médula el sentimentalismo, incluso el sentimiento normal...

     Mas el efecto perturbador del Ulises reside en que tras miles y miles de envolturas nada se esconde, en que no se dirige ni al espíritu ni al mundo, y en que, frío, como la Luna, deja rodar, conemplándola desde una cósmica lejanía, la comedia del devenir, del ser y del pasar.

Carl Gustav Jung.

Salvador Dalí

Salvador Dalí

 

Dalí-Dante: Paraíso.

Salvador Dalí

Salvador Dalí

 

Dalí-Dante: Purgatorio.

Salvador Dalí

Salvador Dalí

 

Dalí-Dante: Infierno.

Konstandinos Kavafis

 

Es lamentable que aunque estás dispuesto

para trabajos nobles e importantes,

este destino tuyo, injusto, siempre

el éxito te niegue y el estímulo;

que las costumbres básicas te estorben,

ya la insignificancia y la desidia.

 

     Sátrapa el hombre sagaz, que sabe gobernarse con astucia e inteligencia, incluso despóticamente. Un monarca Artajerjes a la vuelta de cada esquina lleva la ciudad consigo.   

 

Un hermoso viaje te dio Itaca. Sin ella

el camino no hubieras emprendido.

Mas ninguna otra cosa puede darte.

 

William Shakespeare

William Shakespeare

 

ACT I

SCENE I. A desert place.

Thunder and lightning. Enter three Witches

First Witch

When shall we three meet again
In thunder, lightning, or in rain?

Second Witch

When the hurlyburly's done,
When the battle's lost and won.

Third Witch

That will be ere the set of sun.

First Witch

Where the place?

Second Witch

Upon the heath.

Third Witch

There to meet with Macbeth.

First Witch

I come, Graymalkin!

Second Witch

Paddock calls.

Third Witch

Anon.

ALL

Fair is foul, and foul is fair:
Hover through the fog and filthy air.

Exeunt

Pieter Brueguel

Pieter Brueguel

 

     Todo el mundo era de un mismo lenguaje e idénticas palabras. Al desplazarse la humanidad desde oriente, hallaron una vega en el país de Senaar y allí se establecieron. Entonces se dijeron el uno al otro: "Ea, vamos a fabricar ladrillos y a cocerlos al fuego". Así el ladrillo les servía de piedra y el betún de argamasa. Después dijeron: "Ea, vamos a edificarnos una ciudad y una torre con la cúspide en los cielos, y hagámonos famosos, por si nos desperdigamos por toda la haz de la tierra."

     Bajó Yahveh a ver la ciudad y la torre que habían edificado los humanos y dijo Yahveh: "He aquí que todos son un solo pueblo con un mismo lenguaje, y este es el comeinzo de su obra. Ahora nada de cuanto se propongan les será imposible. Ea, pues, bajemos, y una vez allí confundamos su lenguaje, de modo que no entienda cada cual el de su prójimo." Y desde aquel punto los desperdigó Yahveh por toda la haz de la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. Por eso se la llamó Babel; porque allí embrolló Yahveh el lenguaje de todo el mundo, y desde allí los desperdigó Yahveh por toda la haz de la tierra.  

Génesis 11, 1-9.

 

Albert Camus

 

DORA

Hay demasiada sangre, demasiada violencia. Los que aman de verdad a la justicia no tienen derecho al amor. Están erguidos como lo estoy yo, con la cabeza alta, con los ojos fijos. ¿Qué pinta el amor en esos corazones orgullosos? El amor curva dulcemente las cabezas, Yanek. Nosotros tenemos la nuca rigida.

...

DORA

No practica.

STEPAN

Sin embargo, tiene un alma religiosa. Eso es lo que nos separaba. Yo soy más áspero que él, bien lo sé. Para los que no creemos en Dios, o tenemos toda la justicia, o la desesperación.

DORA

Para él, la justicia misma es desesperante.

Les justes, 1.949.

 

Maurits Cornelius Escher

Maurits Cornelius Escher

Caín

Caín

e.e. cummings

e.e. cummings

 

l(a

le
af
fa
ll

s)
one
l

iness
 

 

Félix de Azúa

 

     Historia de un idiota contada por él mismo o El contenido de la felicidad. Así que adiós, amado príncipe...

     La Universidad española, por el mero hecho de ser española, mal podía ser una Universidad, de modo que ingresé en la Cualquiercosa española, sección Ciencias, con la intención de hacer Exactas sin poner los pies en el centro, ni en ninguna de sus secciones y subsecciones, dado que tenía superada la felicidad pedagógica y esperaba, en cambio, descubrir nuevos datos sobre una forma reciente de felicidad a la que no tengo más remedio que llamar por su nombre: la militancia política de extrema izquierda revolucionaria. Los primeros datos sobre este enemigo de la felicidad que pregona la posibilidad de construir uan sociedad feliz mediante le uso de unas cuantas generaciones de incautos, los obtuve gracias a la información de la prensa franquista. A poco que uno leyera con cuidado, era de todo punto evidente que aquellos enemigos, uno, de la religicón y las buenas costumbres, dos, de la burguesía y de la propiedad privada, tres, de España entera, tenían que ser, obligadamente, unos caballeros.

 

Juan Gelman

 

     Soñaba que era un paje de la corte inventando versos a abril; al acostarse dejaba lápices y papeles junto a la cabecera de la cama, pero jamás pudo acordarse, al despertar, de alguno. Ojos de perro azul.

Mi amor son dos cosas diversas:
el día que es y el día que fue.
Entra un pájaro por la ventana
y todo se suspende, el amar,
el ser amado, todo vuela
de hoy a después, a tu pelo
que azula la noche como
tu mano cuando
borra el espanto de la dicha

 

Joan Brossa

Joan Brossa

 

 

 

Chema Madoz

Chema Madoz